Перевод "New faces" на русский
Произношение New faces (нью фэйсиз) :
njˈuː fˈeɪsɪz
нью фэйсиз транскрипция – 30 результатов перевода
We need to get rid of him as soon as possible.
Please watch our 'new faces' dance!
New idea for this year.
Нам нужно избавиться от него как можно скорее.
Пожалуйста, взгляните на танец наших "новых лиц"!
Новинка года.
Скопировать
Let him go.
- What's with all the new faces?
- We'll need them now.
Хорошо, отпустите его.
Что это за новые люди?
Они мне нужны сейчас.
Скопировать
Bring me everybody.
New faces.
You like any of these women?
Пробуем всех. Нужны новые лица.
Как тебе эти?
Не пойдут.
Скопировать
Good morning, jobseekers!
We have a few new faces joining our Restart Course this morning.
I want you to make them feel welcome.
Доброе утро, соискатели!
Я вижу новые лица на нашем курсе профессиональной переориентации.
Чувствуйте себя как дома.
Скопировать
Yes, yes.
There's a lot of new faces here, aren't there?
Yeah.
Нет, нет.
Тут столько новых лиц, не правда ли?
Да.
Скопировать
You're almost making an honest living.
A lot of new faces.
The wormhole does bring them our way, doesn't it?
Вы живете почти честно.
Много новых лиц.
Червоточина влечет их сюда, не так ли?
Скопировать
But in your work you must meet lots of people every day.
New people, new faces.
Yes.
На работе вы каждый день встречаетесь с людьми.
Новые люди, новые лица...
Да.
Скопировать
Good morning and welcome to Nuclear Physics 101.
I see a lot of new faces, but you know the old saying...
"Out with the old, in with the nucleus. "
Доброе утро и добро пожаловать на курс ядерной физики.
Я вижу здесь много новых лиц. Вы конечно знаете старую поговорку
"Долой все старое, да здравствует атом".
Скопировать
Thank you for the company.
Like I said earlier, new faces are pretty hard to come by out here.
If you don't mind me asking, what are you doing off the highway?
Спасибо за компанию.
Как я уже говорил, тут редко увидишь новых людей.
- Скажите, как вы оказались вдали от дороги?
Скопировать
Show 'em the photograph.
New faces.
No.
Покажи им фотографию.
Новые лица.
Нет.
Скопировать
- Word went out on them.
- Our targets will be suss of new faces.
- Your targets will be different.
- "х раскрыли.
- Ќашей целью будет вы€вить новые лица.
- ¬се все отличаютс€.
Скопировать
Like them old cowboy movies, but instead of tumbleweed and cow dung, we got stripped car wrecks and dog shit.
A lot of new faces?
These young guys, I don't recognize them.
Ќичего не осталось. ак в старых ковбойских фильмах. "олько вместо перекати-пол€ и коровьих лепешек на асфальте.
"то скажешь?
ћного новых лиц. "з молодых...
Скопировать
So maybe this Wentz guy stops in for gas.
Ed could suggest the Double R to any new faces he sees.
I'll call him.
Так, может, этот тип Венц заедет заправиться, и
Эд мог бы рекомендовать "RR" всем, кого видит в первый раз.
- Я позвоню ему.
Скопировать
He's extremely afraid to be alone.
However, he can't stand new faces.
He hardly tolerates the black woman who does the cleaning.
Он жутко боится оставаться один.
И при этом он не выносит новых лиц.
Он с трудом терпит эту чёрную, которая убирается в комнате.
Скопировать
Welcome.
A lot of new faces here... but it's lifeless.
Oh, do you think so?
Добро пожаловать.
Здесь немало новых лиц, но не хватает жизни.
Вы так думаете?
Скопировать
- Goodbye.
We've gotta have new faces in our pictures especially new leading men.
The public is tired of handsome, curly-haired leading men.
Спасибо.
Мы должны найти новые лица, в наши картины особенно на мужские роли.
Публику утамили эти кудрявые парни, как из рекламы шампуня.
Скопировать
I thought the public enthusiastic. Sure.
They like to see new faces.
I'm sorry for the mishap that occurred to Madam Napaloni.
Полагаю, всеобщий восторг связан с вашим приездом.
Конечно, людям нравятся новые лица.
Сожалею о казусе с мадам Наполони на вокзале.
Скопировать
Watch them.
Look out for new faces.
Someone has got to contact them.
Присматривай за ними.
Замечай новые лица вокруг.
Кто-то должен выйти на контакт.
Скопировать
Yeah, scram, split, let's make a run for it.
Look I know this guy in Hong Kong who can give us... new prints even new faces in a few days.
We can get out of this crazy world, we can start fresh.
Смотаемся! Слиняем! Убежим!
Послушай, я знаю в Гонконге парня, который за пару дней сделает нам новые отпечатки пальцев, даже лица новые!
Мы сможем покинуть этот безумный мир! Мы сможем всё начать сначала!
Скопировать
But this cover cost me a thousand zlotys.
Invest in new faces.
If I were you, Natalie, I would give a thousand zlotys not to let anyone see it.
Эта обложка стоила мне тысячу злотых.
Ничего, это себя окупит.
На твоём месте Наталия, я бы тысячу злотых, чтобы этой обложки не было.
Скопировать
- There's no eating before the meeting.
- Nice to see some new faces.
It's a great group.
- Еда только после занятия.
- Рад видеть новые лица.
Это прекрасная группа.
Скопировать
Our gift to the world.
I look around, I look around, I see a lot of new faces.
Shut up!
Наш дар миру.
Так-так-так, вижу новые лица.
Тихо!
Скопировать
I don't like it.
I don't like changes at the last minute... and I don't like new faces--
You got a problem with me, take it up with your boss.
Мне не нравится это.
Мне не нравятся перемены в последнюю минуту... и я не люблю новые лица.
Если у тебя проблемы насчет меня, обсуждай это со своим боссом. Я всего лишь здесь работаю.
Скопировать
He's running the whole battalion now.
O. to go with the other new faces.
The guys I knew were gone or different than I remembered.
Он теперь командует всем батальоном. Давай.
Итак, в роте "Изи" теперь новый командир, на считая других новых лиц.
Парни, которых я знал, или погибли, или стали совсем чужими мне людьми.
Скопировать
You lost some good people.
There'll be some new faces soon.
A week or so. They'll find you.
Вы потеряли хороших людей.
Скоро новые лица появятся.
Через неделю примерно.
Скопировать
- And what, may I ask, are you doing?
- New faces, new sounds...
Okay, Maestro.
-И что же, позвольте спросить, вам в новинку?
-Новые лица, новые звуки...
Хорошо, Маэстро.
Скопировать
He said to excuse.
I saw new faces in the factory?
My brother has imported Irish workforce.
Она просит у вас прощения.
Я видела людей. На фабрике.
Брат вывез рабочих из Ирландии.
Скопировать
We can be entertainers, too.
Have you arranged the meeting between Director Im and the new faces?
Yes, we'll see him at the Namwon shooting site.
Мы тоже можем быть звёздами.
Вы договорились о встрече директора Има с новми лицами нашего шоу?
Да, мы увидим их на Намвонской съёмочной площадке.
Скопировать
- Fuck that.
Lotta new faces round here, man...
Way too many, you ask me.
- Что за херня.
У нас тут многовато новых людей...
Слишком много, я считаю.
Скопировать
You gonna say hi?
Well, she gets a little shy around new faces.
I understand.
Поздоровайся.
Она стесняется незнакомых.
Да, это ясно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов New faces (нью фэйсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New faces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью фэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
